Keine exakte Übersetzung gefunden für درجة الحماية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch درجة الحماية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il conviendrait d'évaluer ces stratégies selon le degré de protection offert aux segments les plus vulnérables de la société.
    وينبغي أن يكون تقييم هذه الاستراتيجيات على أساس درجة الحماية التي تتيحها لأكثر قطاعات المجتمع ضعفاً.
  • On peut prévoir dans une zone étendue différents usages et degrés de protection.
    ويمكن تطبيق استعمالات ودرجات حماية مختلفة في منطقة واحدة واسعة النطاق.
  • Le niveau élevé de protection tarifaire dans les pays en développement rend une libéralisation réciproque attractive pour les pays développés.
    وارتفاع درجة الحماية التعريفية في البلدان النامية يجعل التحرير المتبادل جذاباً للبلدان المتقدمة.
  • Les capotes sont dans le tiroir.
    وسائل الحماية في الدُرج
  • Elles sont classées en trois catégories sur des critères de nature et de quantité en fonction de leur attractivité, c'est-à-dire l'intérêt que leur vol ou détournement représente pour des individus mal intentionnés.
    ويحدد هذا التصنيف درجة الحماية التي تطبق عليها، بحيث تخضع الفئة الأكثر حساسية إلى التدابير الأمنية الأشد صرامة.
  • Les conditions régissant le commerce international des spécimens de ces espèces dépendent de l'appendice dans lequel les espèces en question sont mentionnées, ces dernières étant classées en fonction du degré de protection nécessaire pour assurer leur survie dans la nature.
    وترتكز شروط الاتجار الدولي في عينات من هذه الأنواع على التذييل المذكورة فيه، والذي يعكس درجة الحماية المطلوبة لضمان بقائها في البرية.
  • Les niveaux de protection praticables dans ces zones sont très divers et vont de la protection stricte interdisant toute utilisation à l'établissement de zones dans lesquelles de multiples utilisations sont permises et réglementées (voir A/57/57).
    ودرجات الحماية التي يمكن فرضها في تلك المناطق تختلف اختلافا كبيرا وتتراوح بين مناطق خاضعة لحماية دقيقة وتستبعد فيها الاستخدامات ومناطق تكون فيها الاستخدامات المتعددة مسموحا بها ومنظمة (انظر الوثيقة A/57/57).
  • « revoir sa politique à l'égard des autochtones s'agissant de l'annulation des droits des Amérindiens par suite de l'exercice du pouvoir discrétionnaire du Congrès concernant les affaires indiennes et de leur accorder le même degré de protection judiciaire qu'à la population non autochtone.
    ''مراجعة الدولة الطرف سياستها إزاء الشعوب الأصلية في ما يتعلق بإلغاء حقوق هذه الشعوب استنادا إلى سلطة الكونغرس الكاملة المتعلقة بإدارة الشؤون الهندية، ومنحهم درجة الحماية القضائية نفسها المتوفرة للسكان غير الأصليين.
  • Le Rapporteur spécial note qu'alors que les États ont affirmé à maintes reprises l'indivisibilité de tous les droits de l'homme, les droits économiques, sociaux et culturels n'ont pas toujours bénéficié du même niveau de protection juridique que les droits civils et politiques.
    ويلاحظ المقرر الخاص أنه في حين أن الدول ما فتئت تكرر تأكيدها على أن حقوق الإنسان بأسرها كل لا يتجزأ، فإن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لم تحظ دائماً بنفس درجة الحماية القانونية التي تحظى بها الحقوق المدنية والسياسية.
  • La Convention accorde actuellement différents degrés de protection à plus de 30 000 espèces d'animaux et de plantes.
    وتوفر الاتفاقية حاليا درجات متفاوتة من الحماية لما يزيد على 000 30 نوع من أنواع الحيوانات والنباتات.